Jesaja 27:3

SVIk, de HEERE, behoede dien, alle ogenblik zal Ik hem bevochtigen; opdat [de vijand] hem niet bezoeke, zal Ik hem bewaren nacht en dag.
WLCאֲנִ֤י יְהוָה֙ נֹֽצְרָ֔הּ לִרְגָעִ֖ים אַשְׁקֶ֑נָּה פֶּ֚ן יִפְקֹ֣ד עָלֶ֔יהָ לַ֥יְלָה וָיֹ֖ום אֶצֳּרֶֽנָּה׃
Trans.’ănî JHWH nōṣərāh lirəḡā‘îm ’ašəqennâ pen yifəqōḏ ‘āleyhā layəlâ wāywōm ’eṣṣŏrennâ:

Algemeen

Zie ook: Nacht

Aantekeningen

Ik, de HEERE, behoede dien, alle ogenblik zal Ik hem bevochtigen; opdat [de vijand] hem niet bezoeke, zal Ik hem bewaren nacht en dag.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֲנִ֤י

-

יְהוָה֙

Ik, de HEERE

נֹֽצְרָ֔הּ

behoede

לִ

-

רְגָעִ֖ים

dien, alle ogenblik

אַשְׁקֶ֑נָּה

zal Ik hem bevochtigen

פֶּ֚ן

-

יִפְקֹ֣ד

opdat hem niet bezoeke

עָלֶ֔יהָ

-

לַ֥יְלָה

nacht

וָ

-

י֖וֹם

en dag

אֶצֳּרֶֽנָּה

zal Ik hem bewaren


Ik, de HEERE, behoede dien, alle ogenblik zal Ik hem bevochtigen; opdat [de vijand] hem niet bezoeke, zal Ik hem bewaren nacht en dag.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!